Keine exakte Übersetzung gefunden für دون أضرار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch دون أضرار

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Asegura la propagación de nuestras especies sin defectos.
    ،إنها تضمن الانتشار لنوعنا .دون أضرار
  • Pero la buena noticia es que los autos llegaron, increíblemente, en una pieza
    وصلت السيارات جميعها على غير المتوقع دون أضرار
  • Las luces derretirán el chocolate de manera uniforme... ...y no dañarán las pruebas que hay adentro.
    الأضواء تذوب الشوكولاته بالتساوي دون الإضرار بالأدلة المتواجده في الداخل
  • • El Canadá propugna la adopción de un enfoque integral en la lucha contra el terrorismo y reconoce la contribución de diversos instrumentos e instituciones, como organismos de desarrollo internacional y de derechos humanos, a la supresión de los factores determinantes de las condiciones en que el extremismo y el terrorismo pueden prosperar o echar raíces.
    تبني إجراءات أمنية فعالة للحدود لإعاقة حركة تنقل الإرهابيين دون الإضرار بحق السفر للمواطنين الملتزمين بالقوانين.
  • Este informe provisional se presenta sin perjuicio de los estados financieros que deben elaborarse de conformidad con la regla 21 del Reglamento Financiero.
    ويقدم هذا التقرير المرحلي دون اضرار بالكشوف المالية التي ستعد إعمالا للقاعدة 21 من القواعد المالية.
  • Este informe provisional se presenta sin perjuicio de los estados financieros que deben elaborarse de conformidad con la regla 21 del Reglamento Financiero.
    ويقدم التقرير المرحلي دون إضرار بالكشوف المالية التي ستعد إعمالا للقاعدة 21 من القواعد المالية.
  • Independientemente de los resultados de la investigación, es evidente que esta atmósfera creó las circunstancias para el asesinato del Sr. Hariri.
    ودون الإضرار بنتائج التحقيق، من الواضح أن هذا الجو وفر الخلفية لاغتيال السيد الحريري.
  • La Secretaría del Fondo ha recomendado que el Comité Ejecutivo apruebe la propuesta de proyecto, sin perjuicio de la aplicación del procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo.
    وقد أوصت أمانة الصندوق بأن تعتمد اللجنة التنفيذية المشروع المقترح، وذلك دون الإضرار بأداء إجراء عدم الامتثال لدى البروتوكول.
  • a) Reducir el consumo de metilcloroformo de 0,550 toneladas PAO en 2004, de la manera siguiente:
    وأن يلاحظ أن بنغلاديش، بموجب تلك الخطة ودون إضرار بأداء الآلية المالية للبروتوكول، تلتزم على وجه التحديد بما يلي:
  • Sin perjuicio de su propia consideración ulterior de las cuestiones y de las decisiones de la Conferencia, los participantes en la Mesa ampliada investigaron una serie de soluciones posibles para las cuestiones restantes.
    ودون الإضرار بمواصلة بحثهم للقضايا ولمقررات المؤتمر استكشف المشاركون في المكتب الموسع عدداً من الحلول الممكنة للقضايا المتبقية.